Превод текста

Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról - Vinnélek, vinnélek Лирицс транслатион то енглисх


Translation

I'd take you


Eszter:
How should I tell you what can't be told,
Because there are no words, only imagination.
 
József:
I'd take you, I'd take you,
If only I knew where I'd take you,
I'd go away, I'd go away,
If only I knew where I could go.
 
Eszter:
How should I tell you what can't be told,
Because there are no words, only imagination.
 
József:
There was a land, far-away sky,
Distance swallowed it by now,
It was very familiar,
Or maybe it's only my imagination.
 
Eszter:
How should I tell you what can't be told,
Because there are no words, only imagination.
 
József:
I'd take you, you know it well,
Or you don't know, and you don't even dare,
I'd leave, I'd leave,
If only I knew one way, only one.
 
Eszter:
How should I tell you what can't be told,
Because there are no words, only imagination.
 
Together:
How should I tell you what can't be told,
Because there are no words, only imagination.
 
How should I tell you what can't be told,
That it's impossible to live without.
 




Још текстова песама из овог уметника: Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.